由于语言和文字的含义变化,因此也必须食物标签上,如果他们提供的信息消费者明确要求。新最近英国食品标准局(FSA)发表的指导处理了这个问题。该机构专门研究了如何条款上达成一致的含义,如“新鲜”,“自然”和“纯”,以帮助制造商和零售商帮助购物者。
它的食物后,咨询委员会认为,2002年,有些条款被滥用,使电文太远,从“他们的普遍接受的含义删除,”金融厅发出的指引。他们没有被调整。
食品饮料欧洲话说斯蒂芬皮尤,在食品标签科FSA的负责人,“市场营销方面是有用的,使行业独树一帜的产品,但必须使用的方式是有意义的消费者。在我们的指导与消费者组织,行业和执法机构的发展,我们建议,当某些市场营销方面可以使用的条件。这些情况反映了当前消费者的理解和这些条款的看法。“
正如我们讨论RetailWire 5月(消费者购买绿色。他们了解它?),研究公司Buzzback发现,尽管消费者看到大约只有三分之一的受访者作为当天的最重要问题之一的环境,是“熟悉的“或”非常熟悉“可持续”。“林恩Dornblaser,中央人民政府主管趋势敏特有识之士也指出,与消费者对绿色产品的愿望和他们的知识程度不匹配。
日本金融厅的新指引旨在消除,确保消费者了解方面的市场营销商和零售商使用食品等问题,反对使用其情绪上诉的话,建议,例如。
特别是应该考虑的要点包括标签和广告没有欺骗食品,让消费者能作出明智的选择;提供足够的资料来证明任何索赔要求,进行公平比较和产品之间,部门和公司,竞争让最后,在计算思维什么是“平均”消费者可能找到理解和明确的。